-------
Rất nhiều Atlas về Việt Nam đã được xuất bản : Du lịch, Hành chánh VN,... nhưng riêng Atlas thế giới thì đến 2007 mới thấy phát hành (!). Không rõ nhận xét này đúng không, vì trước đó MF chờ đợi hoài :
Cùng trông lại mà cùng chẳng thấy.
Thấy xanh xanh những mấy ngàn dâu.
Ngàn dâu xanh ngát một màu.
Atlas (thế giới) chưa có, ai sầu hơn ai...
(Hihi, nhại Chinh phụ ngâm vài câu thui mừ !)
Vào năm ấy, giá vàng cỡ 1,3 triệu VNĐ/chỉ và giá bìa cuốn Atlas thế giới ghi 95.000 VNĐ. Đến nay giá vàng đã là 4,5 triệu VNĐ/chỉ, và giá bìa cuốn Atlas vẫn như vậy. Thế thì nay đã rẻ quá rùi đó, mua vô để làm tư liệu tham khảo đi bà con ! Dù kiến thức không phải lúc nào cũng định giá bằng...vàng, chỉ xin so sánh... khập khiễng tí đỉnh cho dzui !
Bìa tập Atlas thế giới, NXB Bản đồ, Hà Nội, 2007 |
@Sơ lược về tập Atlas thế giới này
Có tất cả 83 trang được đánh số, Atlas chia ra nhiều phần : Bản đồ bầu trời sao ; Sơ đồ (các hành tinh thuộc hệ mặt trời/cấu tạo trái đất/các mùa trong năm) ; Bản đồ tự nhiên và hành chính các châu lục/các vùng /..(Đây là phần chính từ trang 8 đến hết trang 47).
Trang 31 : Bắc Mỹ hành chính (trích một phần để bạn thấy phần Việt hóa các địa danh) |
Ngoài ra còn có phần in " Quốc kỳ, tên quốc gia, thủ đô và diện tích dân số của các quốc gia" ; Một số thông tin về các châu lục ; Tra cứu địa danh ; Mục lục (ở trang 83).
@Lại có sạn trong chén cơm chăng ?
Xin có vài nhận xét sơ khởi về một số nội dung nên xem lại sau đây :
-Trang 30 : "ĐỒNG BẰNG DUYÊN HẢI MÊ HI CÔ" :
+Nếu ĐB này nằm trong nước Mĩ, chắc không ai gọi như thế, vì thiếu 1 từ "Vịnh".
+Nếu nói về chung cả Bắc Mĩ, người ta gọi : ĐB Vịnh Mexico (kể cả phần ven vịnh của 2 nước Mĩ và Mexico).
Hình 6 cạnh vàng, theo Atlas TG: ĐỒNG BẰNG DUYÊN HẢI MÊ HI CÔ. Hình 6 cạnh đỏ : sai rùi đó (Phlo-ri-a) : lỗi của người...đánh máy ! |
Người Mĩ gọi ĐB nằm trong nước mình này : ĐB (vùng) Vịnh (www.sagessite.com) |
-Trang 32 : Thủ đô Oa sinh tơn (thiếu 2 mẫu tự DC). Ý này MF đã nói trong bài 022- ĐẾN WASHINGTON...NÀO ĐÂY ?
-Trang 38 : Vị trí hoang mạc Kalahari
Hoang mạc Kalahari (mời bạn xem hình)- là 1 phần của bồn địa cùng tên- không thể nào nằm phía dưới sông Orange như trong Atlas thế giới này đã in. Mời bạn xem vị trí chưa đúng (ở trên) và đúng (ở dưới). Và xin bạn xem luôn bài nói về hoang mạc này ở đây
Theo Atlas thế giới VN đã in chưa đúng vị trí của HM Kalahari , trang 38. |
HM Kalahari phải ở gần chí tuyến Nam và phía trên sông Orange ( Theo Atlas thế giới của Thái Lan, trang 72 ) |
-...
Hình thức :
-Các địa danh trong Atlas đều phiên âm ra tiếng Việt thể hiện nét rất riêng của Atlas thế giới do người Việt làm ra. Giá phần này đưa phần tra cứu địa danh, để phía sau thì hay biết mấy, vì không làm hỏng phần quốc tế của Atlas ! Tức là giữ nguyên địa danh theo thứ tiếng thông dụng nhất là tiếng Anh, và các nhà biên soạn nhà ta cứ biểu diễn /trình diễn phần phiên âm của mình cho được đại- chúng- hóa thì cứ để riêng nơi phần phụ lục.
Một số từ nên xem lại :
+Hoa Kì :
Phiên âm trong Atlas | Từ gốc | Phiên âm | Chú thích | Trang |
Au stin | Austin | ˈɒstən | Thành phố | 32 |
Ba tơn Râu | Baton Rouge | ˌba-tən-ˈrüzh | “ | 32 |
Sác lô | Charlotte | ˈshär-lət | “ | 31 |
CA RÔ LI NA | Carolina | ˌkærəˈlaɪnə | Tiểu bang | 32 |
PHLO RI A | ˈflɒrɪdə | Bán đảo/ Tbang | 30 | |
GUY MING | Wyoming | waɪˈəʊmɪŋ | “ | 32 |
KEN TÚC KY | Kentucky | kenˈtʌki | “ | 32 |
NIU Ô LÂN | New Orleans | ˈȯrl-yənz | “ | 32 |
TEN NÉT SE | Tennessee | ˌtenəˈsiː | “ | 32 |
U TAN | Utah | ˈjuːtɔː | “ | 32 |
… |
+Quốc gia khác : Lạ nhất có tam ngữ Hán-Việt-Anh tập trung trong từ Luân đôn đây ry rất ư là sáng tạo dưới đây !
Phiên âm trong Atlas | Từ gốc | Phiên âm | Chú thích | Trang |
Ga ro na | Garonne | ɡaʁɔn | Sông, Pháp | 26 |
Luân đôn đây ry | Londonderry | ˈlʌndənderi | Thành phố, Bắc | 25 |
Niu ca xlơ | Newcastle | ˈnjuːkæsl̩ | Thành phố, Anh | 25 |
PLI MUT | Plymouth | ˈplɪməθ | “ “ | 25 |
… |
@Giúp em kiểu ấy, bằng mười hại em... rùi !
Đối tượng nào sẽ sử dụng tập Atlas này ? Đa số sẽ là học sinh, sinh viên, những người muốn tìm hiểu về thế giới... Có phải chăng chúng ta đang phổ biến tiếng Anh xuống tận cấp phổ thông cơ sở ? Xuất bản quyển sách về thế giới mà tất cả đều qui về tiếng Việt một cách ngọng nghịu kiểu này, phải chăng là đã khinh thường người xem quá sá cỡ ! Và như thế vô tình cắt đi phần liên lạc với thế giới mạng mà tài liệu, bản đồ bằng tiếng Anh rất nhiều, nếu không muốn nói là hầu hết.
@Nghía thử một tập Atlas thế giới của nước bạn Thái
Thái Lan, nước có hệ thống chữ khác ta hoàn toàn, nhưng có tập Atlas thế giới như...Tây gốc Thái.
Tập Atlas gồm 179 trang có đánh số, bao gồm :
+Các bản đồ thế giới về nhiều mặt: chính trị, hình thể, khí hậu, dân số,...(trang 4-35).
+Bản đồ các châu lục, các vùng, các quốc gia (trang 36-93).
+Thống kê số liệu các quốc gia. (trag 94-101)
+...
Atlas thế giới của Thái, giá bìa 349 Baht (# 235K VNĐ, tỉ giá 700 VNĐ/BAHT) |
-Như Tây : vì hợp tác với nhà xuất bản nước ngoài là Anh (Oxford University Press) để có bản in phần nội dung của Tây. Danh tiếng của Oxford U.P. bảo đảm rùi còn gì !
-Gốc Thái : phần chú thích, tên bản đồ bằng tiếng Thái. Phần tra cứu địa danh in song ngữ Anh-Thái (từ trang 108 đến 144) và Thái - Anh (trang 144 đến 179, xếp theo địa danh trong từng quốc gia). Như thế ai muốn đọc tiếng Anh qua chữ Thái và ngược lại, cứ tha hồ...!
Tra cứu địa danh bằng song ngữ Anh-Thái... |
...và Thái- Anh theo từng quốc gia. |
Nước bạn cẩn trọng ghê chứ nhỉ ! Đâu cần phải mó vào nội dung bản đồ, thứ vốn dĩ làm người ta đã thành danh như nhà Oxford University Press, mà chỉ cần bít đứng trên vai người khổng lồ là được rùi ! Hihi, bạn mà tìm ra lỗi của họ, chắc được thưởng rùi đóa !
Bạn xem đi, cách giải quyết của các nhà xuất bản nước bạn hơn hay thua ta ?
Trang 72- Châu Phi tự nhiên của Atlas thế giới (Thái Lan). |
@ Vài -lời- gửi- anh- trìu- mến
Nếu muốn làm nhịp cầu cho người dân đi ra với thế giới trong thời đại thông tin toàn cầu này, đã đến lúc in thêm bản bằng tiếng Anh về Atlas thế giới. (Còn nếu có rùi mà MF chưa được gặp thì...quá tốt ! Khỏi phải bàn nữa ! Hi hi !).
Và có rất nhiều nhà xuất bản danh tiếng về Atlas thế giới để đảm bảo nội dung, mà ta tha hồ chọn lựa theo các điều kiện khả dĩ chấp nhận. Người ta đã nhặt sạn bao lâu nay rùi mừ ! Cứ để phần phiên âm ở phụ lục, và nên chính xác hơn cho bà con nhờ mà ta cũng đỡ thẹn nữa !
@ Món dọn thêm
Thử nghía xem cửa hàng sách ở Thái Lan như thế nào đây nhé !
-Pattaya, thành phố du lịch ven Vịnh Thái Lan. Ảnh được chụp vào ban đêm.
Cửa hàng có bản đồ nhiều loại và sách hướng dẫn du lịch cho du khách |
-Thủ đô Bangkok : Người vào xem/lựa/mua/không mua sách không cần gửi túi xách như đa số cửa hàng sách ở ta.
@Món tráng miệng (quảng cáo không công). Hi hi
Bạn mún mua Atlas thế giới của nước ngoài in, và bán ở TP HCM ư ? Hãy thường xuyên mai phục -vì không phải lúc nào cũng có sẵn- ở FAHASA, 40 Nguyễn Huệ, Q1, TP HCM. Nhiều loại, giá từ trên dưới 300k cho đến hơn 1.000k. Tiền càng cao, nội dung càng phong phú, trọng lượng càng nặng và khổ sách càng to.
Chúc bạn may mắn !
Chúc bạn may mắn !
---------
-Phát âm: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary
-http://www.pronouncenames.com/pronounce
-http://www.howjsay.com
-Xin xem thêm bài về tên thủ đô Washington, DC của Mĩ ở đường dẫn này
---------
Hay hơn trước!
Trả lờiXóaCó quá nhiều thứ thường được quy ra VÀNG để so sánh,sao thế???
Trả lờiXóaCó những thứ vàng không mua nổi và tất nhiên không thể sánh bằng...
Có những người không hề biết làm gì với nó,nên thản nhiên lắm khi người ta chê nghèo.
Họ khờ???